-
1 retrait de l'outil
обратный ход инструмента; отвод инструментаDictionnaire polytechnique Français-Russe > retrait de l'outil
-
2 retrait de l'outil
1) тех. отвод инструмента2) маш. обратный ход инструмента, отход инструментаФранцузско-русский универсальный словарь > retrait de l'outil
-
3 retrait
m1) усадка; осадка2) отвод, удаление•- retrait de chaleur
- retrait de cuisson
- retrait dimensionnel
- retrait hydraulique
- retrait au moulage
- retrait de l'outil
- retrait pelliculaire
- retrait par solidification
- retrait thermique
- retrait en volume -
4 retrait
mretrait sans frottement — удаление [выведение] (напр. щупа) без тренияretrait de moulage — усадка литья, усадка отливкиretrait de l'outil — обратный ход инструмента; отвод инструмента -
5 обратный ход инструмента
retrait de l’outilРусско-французский политехнический словарь > обратный ход инструмента
-
6 отвод инструмента
n1) eng. retrait de l'outil2) mech.eng. recul de l'outil (в исходное положение), relevage de l'outil -
7 обратный ход инструмента
adjmech.eng. recul de l'outil, retrait de l'outilDictionnaire russe-français universel > обратный ход инструмента
-
8 отход инструмента
nmech.eng. retrait de l'outil -
9 grandeur
fвеличина; параметр; размер- grandeur aléatoire
- grandeur alternative
- grandeur cherchée
- grandeur de commande
- grandeur commandée
- grandeur de comparaison
- grandeur de consigne
- grandeur du défaut tolérable
- grandeur digitale
- grandeur donnée
- grandeur d'entrée
- grandeur d'exécution
- grandeur fondamentale
- grandeur imaginaire
- grandeur inconnue
- grandeur indépendante
- grandeur d'influence
- grandeur de machine-outil
- grandeur ondulée
- grandeur ordonnée
- grandeur oscillante
- grandeur des particules
- grandeur perturbatrice
- grandeur photométrique
- grandeur pilote
- grandeur primaire
- grandeur réelle
- grandeur de référence
- grandeur de réglage
- grandeur réglante
- grandeur réglée
- grandeur du retrait
- grandeur scalaire
- grandeur sinusoïdale
- grandeur de sortie
- grandeur théorique
- grandeur variable
- grandeur vectorielle -
10 joint
m1) геол. трещина2) бурильный замок; соединение ( труб)3) уплотнение, прокладка•- joint articulé
- joint à boulet
- joint boulonné
- joint bout à bout
- joint brisé
- joint en caoutchouc
- joint circulaire
- joint de cisaillement
- joint de clivage
- joint à collerette
- joint de dilatation
- joint double mâle
- joint à double tige
- joint à douille
- joint droit
- joint à emboîtement
- joint étanche
- joint étanche à l'eau
- joint étanche à huile
- joint d'étanchéité mécanique
- joint à étriers du balancier
- joint d'extrémité refoulée
- joint femelle-femelle
- joint fermé
- joint à filetage femelle
- joint de fléau
- joint horizontal
- joint hydraulique
- joint intégral
- joint isolant
- joint mâle-mâle
- joint à manchon
- joint métallique
- joint mobile
- joint du modèle
- joint moule
- joint d'outil double
- joint des pompes
- joint postorogène
- joint primoorogène
- joint de retrait
- joint à rotule
- joint de sécurité
- joint soudé
- joint sphérique
- joint de stratification
- joint de sûreté
- joint de tige
- joint de tiges de forage
- joint de tiges de pompage
- joint tournant
- joint à trois tiges
- joint de tubage
- joint de tuyaux par filetage
- joint universel
- joint à verrouillage -
11 déformation
fдеформация, деформирование, искажение формы □ s'imposer à la déformation подвергаться деформацииdéformation absolue — абсолютная [полная] деформацияdéformation accidentelle — аварийная [непредусмотренная] деформацияdéformation anélastique — пластическая [остаточная] деформацияdéformation angulaire — угловая деформация, деформация крученияdéformation de l'assemblage — деформация сборной конструкции; деформация соединения (напр. сварного)déformation de cisaillement — деформация сдвига; деформация срезаdéformation due aux contraintes — деформация, обусловленная напряжениямиdéformation de forme — деформирование, искажение формыdéformation géométrique des grains — деформация геометрии зёрен; растяжение зёрен по направлению деформации (при наклёпе)déformation irréversible — необратимая [остаточная] деформацияdéformation macrogéométrique — см. déformation de formedéformation non élastique — пластическая [остаточная] деформацияdéformation parasite — вредная [непредусмотренная] деформацияdéformation positive — допускаемая [расчётная] деформацияdéformation prévisible — предусмотренная [расчётная] деформацияdéformation répétée — повторная [циклическая] деформацияdéformation de retrait — деформация, вызванная усадкойdéformation réversible — обратимая [упругая] деформацияdéformation de températures — см. déformation thermiquedéformation thermique — термическая [тепловая] деформацияFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > déformation
-
12 grandeur
fвеличина □ vraie grandeur истинная величина; en vraie grandeur в натуральную величину (см. также grandeurs)grandeur de comparaison — сравниваемая величина; эталонная величинаgrandeur du défaut — величина ошибки; величина погрешностиgrandeur donnée — (за)данная величинаgrandeur E d'un servo-mécanisme — см. grandeur d'entrée d'un servo-mécanismegrandeur enregistrée — фиксируемый параметр; записываемая [регистрируемая] величинаgrandeur d'entrée — величина на входе, входная величинаgrandeur de l'erreur — см. grandeur du défautgrandeur d'exécution — натуральная величина; действительный размер; рабочий размерgrandeur mesurable — (со)измеримая величинаgrandeur de référence — эталонная величина; контрольное значениеgrandeur de sortie — величина на выходе, выходная величинаgrandeur théorique — теоретическая [расчётная] величинаgrandeur vectorielle — векторная величина, вектор -
13 zone fermée de service électrique
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > zone fermée de service électrique
-
14 закрытая электрическая рабочая зона
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > закрытая электрическая рабочая зона
-
15 закрытая электрическая рабочая зона
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > закрытая электрическая рабочая зона
-
16 enclosed electrical operating area
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или ограниченная зона для размещения электрооборудования, доступ к которым возможен для квалифицированных или предупрежденных лиц путем открытия двери или перемещения барьера с помощью ключа или специнструмента, оборудованные специальными предупреждающими знаками.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
закрытая электрическая рабочая зона
Помещение или зона для размещения электрооборудования, доступ в которые разрешен только квалифицированному или инструктированному персоналу. Для входа в помещение или зону необходимо с помощью ключа или инструмента открыть дверь или снять ограждение. Данное помещение или зона должны быть четко обозначены соответствующими знаками безопасности.
[Интент]EN
enclosed electrical operating area
room or location for electrical equipment to which access is intended to be restricted to skilled or instructed persons by the opening of a door or the removal of a barrier by the use of a key or tool and which is clearly marked by appropriate warning signs
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
zone fermée de service électrique
local ou emplacement de matériels électriques dont l'accès est destiné à être restreint aux personnes qualifiées ou averties par ouverture d'une porte ou retrait d'une barrière à l'aide d'une clé ou d'un outil et qui est clairement marqué à l'aide de signaux d'avertissement appropriés
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosed electrical operating area
См. также в других словарях:
Fraise (Outil) — Pour les articles homonymes, voir Fraise. La fraise est un outil qui permet d usiner la matière (métal, bois, etc.). Elle est généralement utilisée sur une fraiseuse pour faire du fraisage … Wikipédia en Français
Fraise (outil) — Pour les articles homonymes, voir Fraise. La fraise est un outil qui permet d usiner la matière (métal, bois, etc.). Elle est généralement utilisée sur une fraiseuse pour faire du fraisage … Wikipédia en Français
Faux (outil) — Pour les articles homonymes, voir Faux. Homme utilisant une faux … Wikipédia en Français
George Hotz — George Francis Hotz George Hotz Surnom GeoHot, million75, mil Naissance 2 … Wikipédia en Français
EMPLOI — L’emploi désigne tout processus d’affectation des personnes à des tâches économiquement reconnues, le plus souvent rémunérées. En un sens plus large, le terme peut évidemment s’appliquer à l’utilisation d’un facteur de production (emploi d’un… … Encyclopédie Universelle
Icalamus — Développeur Invers Software Vertrieb Dernière version … Wikipédia en Français
Station spatiale internationale — Pour les articles homonymes, voir ISS. Station spatiale internationale Assemblage … Wikipédia en Français
iCalamus — Développeur Invers Software Vertrieb Dernière version … Wikipédia en Français
ALGÉRIE — En 1962, les fées ont été particulièrement nombreuses à se presser autour de l’Algérie. L’« exemplarité » de la lutte de libération nationale, longue et violente, ravissait ceux qui ne voient de progrès humain que dans l’action de l’« accoucheuse … Encyclopédie Universelle
TOURISME — Le tourisme est l’expression d’une mobilité humaine et sociale fondée sur un excédent budgétaire susceptible d’être consacré au temps libre passé à l’extérieur de la résidence principale. Il implique au moins un découcher, c’est àdire une nuit… … Encyclopédie Universelle
Mouvements universitaires de 2007-2009 en France — Les mouvements universitaires de 2007 2009 en France sont un ensemble de protestations contre la Loi relative aux libertés et responsabilités des universités (loi LRU ou loi Pécresse , du nom de la ministre de la recherche du gouvernement Fillon… … Wikipédia en Français